日语离职感谢信(10篇)
admin 2024-01-17 13:27:43 感谢信 40
日语离职感谢信 第1篇
先日は皆様お忙しい中、武漢、大連を訪問させていただく機会をいただきまして、
誠にありがとうございました。
また、美味しい料理とお酒をたくさんご馳走になりました。重ねて、御礼申し上げます。
ビジネス環境が厳しくなる中で、力強く拡大されていく姿を拝見して、改めて敬意を表ししたいと思これから是非、と強く連携をさせていただいて、
一緒にビジネスを大きくしていけたらと思います。
何卒、よろしくお願い申し上げます。
取り急ぎ御礼まで
日语离职感谢信 第2篇
様へ いつもお世话に成っております、心から感谢しております。
皆と一绪に働けることでとても嬉しかったです。
仕事上に、先辈にいつも亲切で色々教えてもらって、本当に有がどうございました。
大変勉强になりました。
又、御迷惑をおかけいたしまして、诚に申し訳ございませんでした。
今日、ある訳で、辞任することになりました、皆と别れることになるかもしれませんが、ここで働いたことと皆といるときの事は、私、一生でも忘れられないと思います。
これから、私、もっともっと顽张ります。
皆様も、お体を気を付けください。
まだ、お会い出来るようにお愿いします。
では、ここで终わりします。
日语离职感谢信 第3篇
XX总:
过去我一共听过你四次的讲话,每次听完你的演讲我都会感到受益非浅,同时对未来的工作更加充满信心,所以每次我都听得特别的认真,并作必要的记录。
是的,你的讲话总是那么热情洋溢,充满智慧且富有远见。
实际上,您的讲话更多是基于对事实现状的剖析,从而对公司未来的发展提出建设性的规划和指导性的意见, 对于公司发展中的相关问题您的态度总是积极、友好和中肯,阐述也是发自内心的。
从你的谈话中我感觉得到你应该仍在不断地学习最新的资讯。
这点让我这样一个普通的.职员感到由衷的敬佩。
特别是您所提到的“一个企业的发展要从人的发展这个角度出发,”这也正是现在企业发展所常提到的“一个企业的竞争最终就是人才的竞争”,因此人才是企业最核心的资本,而如何用人、留人、育人,是与一个企业的文化息息相关的,也许是因为XX企业的性质和身份的双重性,在这里工作并不会让人感到一种特别的危机与紧迫感,坦白地说,这里的学习和沟通机制也许应该再好一些,才能更好的提升全体员工的凝聚力和战斗力,从而打造出一支优秀的团队。
对吗?
一个即将离职的员工,对一个公司的董事长唠叨了这么多,实有些大不敬,不过也正是因为这样的机会,才让我有勇气和胆量向您发言,因为我的所做所为是对与不对,已经都不重要了。
不管怎么说,你是一位让我敬佩的领导。
我想说的就这么多,感谢你,XX董事长。
辞职人:
日语离职感谢信 第4篇
開業祝いの御礼
拝復快い涼風の吹く今日この頃、ますますご健勝のことと心からお喜び申し上げます。
さて、このたび当社創立に際しましては、早速にご丁重なお祝のことば並びにお祝の品を頂戴いたし、ご芳情のほど深い感謝いたしております。
何と申しましても、まだまだ経験も浅く、微力のものでございますので、今後とも何卒よろしくご指導のほど切にお願い申し上げます。
私としましても、誠心誠意、最善を尽くして頑張り、ご期待にお副りできるよう努力したいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
まずは、とり急ぎお礼まで。
日语离职感谢信 第5篇
件名:先生の指导に感谢します。
~~大学 ~~先生
ご无沙汰しています。
お元気ですか。
先生の学生の~~~です。
大学一年生の间、いろいろお世话になりました。
非常に感谢しています。
実は、その时に、いろいろな活动が忙しすぎて、成绩が悪くて、日本语がうまく话せませんでした。
それで、本当に困りました。
そして、日本语が嫌いでした。
しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に细かく教えてくれました。
日本语を勉强してもう一年になるわりには、失败ばかりしています。
自分の成绩を见るたびに、かなり心配しています。
でも、先生のおかげて、日本语でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。
本当にありがとうございました。
今からきっと一生悬命日本语を勉强して、优れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。
ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本语学科二年生
tel:~
日语离职感谢信 第6篇
先生の指導に感謝します。
~~大学 ~~先生
ご無沙汰しています。お元気ですか。先生の学生の~~~です。
大學一年生の間、いろいろお世話になりました。非常に感謝しています。実は、その時に、いろいろな活動が忙しすぎて、成績が悪くて、日本語がうまく話せませんでした。それで、本当に困りました。そして、日本語が嫌いでした。しかし、先生は私にとても易しくて、真剣に細かく教えてくれました。日本語を勉強してもう一年になるわりには、失敗ばかりしています。自分の成績を見るたびに、かなり心配しています。でも、先生のおかげて、日本語でコミュニケーションすることができる素晴らしさを感じられるようになりました。本当にありがとうございました。今からきっと一生懸命日本語を勉強して、優れた学生になろうと思います。
今、冬になりましたので、とても寒いです。ですから、お身体お気を付けください。
~~大学より ~~~
~~大学日本語学科二年生
日语离职感谢信 第7篇
亲爱的合作伙伴:
您好!
xxxx有限公司自成立以来,得到了您的大力支持和帮助,值此新春来临之际,我们怀着感恩的心情,向您表示衷心的感谢和美好的祝福!感谢您一直以来对我们的支持与厚爱,感谢您一路走来给予我们的理解和信任。
我们公司秉承“合作、规模、互通、共赢”的宗旨,打造优秀的投融资平台,努力以最高的效率、最出色的表现、规范化的操作赢得最佳的成绩。
饮水思源,我们深知,公司取得的每一点进步和成功都离不开您的关注、支持、信任和参与。
您的理解和信任是我们进步的最大动力;您的关心和支持是我们成长的不竭源泉。
您的每一次参与、每一个建议都让我们激动不已,促使我们不断奋进。
新的一年,新的征程。
我们将继续以诚心、诚信、专业的态度为您进行投融资服务,努力做到“没有最好,只有更好”。
愿您在未来的能够给予我们更多的支持与帮助,提携我们快速的成长和进步!
祝您身体健康!阖家幸福!事业兴旺!平安如意!
您永远的朋友:xxxxx有限公司
x年x月
日语离职感谢信 第8篇
お疲れ様です。
早速ですが、このたび一身上の都合により 株式会社を退职することになりました。
在职中はひとかたならぬお世话になり、本当にありがとうございました。
いつもいつも无理难题をもちかけ、ご迷惑をおかけしましたこと、心よりお礼申し上げます。
この会社で皆様に教えていただいたこと、育てていただいたことは私にとって忘れられない宝物となりました。
本来であれば、お伺いしご挨拶すべきところですが、メールにて失礼申し上げます。
最后になりましたが、皆様のご健胜とご活跃をお祈り申し上げます。
いろいろと本当にありがとうございました。
日语离职感谢信 第9篇
お礼の手纸
会社は社长:
まずあなたに心からの感谢。
先日、私たち「
米中贸易と投资の商谈会「
靑岛分団が焦るを渡米选お土产何时、あなたが社长に
友情の手を伸ばしたのか、
会社の娘たちは昼夜残业、
本当の制作を急ぐ豊かな独特の赠り物、
私たちを深く
痛感、会社のレース美品より美しい:会社の娘たちは手先が器用な心のより美しい。
もう一度感谢社长と会社娘たちの支持と诚実な友情。
敬礼する