读白鹭有感100字(精选3篇)
admin 2023-12-19 12:34:23 有感 42
读白鹭有感100字 第1篇
说起圣卢西亚,或许没有多少人真的知道这个国家,但是要说起沃尔科特到底是有人知道的,甚至知道他的一些曼妙的诗句。这就是追求艺术的人的力量,可以利用艺术将一个无人所知的岛屿展示给外界所知。这也是艺术的力量,能够用简练的方式,将一个人展示给全世界。
《白鹭》是沃尔科特在80岁的时候出版的诗集。对于一个年老的人来说,依然能够写出精妙的诗句是让人惊叹的,因为诗歌从来需要想象力和对事物好奇的年轻。在这本只有54首诗歌的诗集中,沃尔科特展示了他在诗歌艺术上的造诣,无论是想象力,亦或是好奇心,其中还夹杂着年岁沉淀下来的对诗歌的爱,对人的热爱,对旅途的热爱。
这本诗集算是一本面对死亡的诗集,也算是一本对自身回顾的诗集。80高龄的诗人,对世界的敏感难免不触碰生老病死。他在《白鹭》中写道:它们还会/在那里,在我的影子连同它所有的罪孽/逐渐进入遗忘的绿色丛林以后,/连同一百个太阳在圣克鲁斯山谷上空的/升起与降落,那时我爱得多么徒劳。诗人没有能力去阻挡这一切的发生,他只能如此的看着,即便“此刻他们又回来了”,但是还是没有能够阻拦他们
,还是要离开的。年岁就是如此,即便深爱着这片生活的土地,深爱着生命,可是时光不再,冉冉而逝,也在不知不觉中带走了热爱和生命。在诗人给自己的朋友的死写下的那句“你的死就像我们的友谊重新开始”之中,难免会感觉到一种岁月的无奈和等待,诗人或许看到了自己的未来,通过重新审视自己的朋友,在一种忧伤的乐观中等待着故事的重新开始。所有的人或事到底会消失,就如同那飞逝的白鹭。
除了死亡,诗集还有着诗人行走的记录,透过那些如画的诗句,将自己所看到的世界展示给读者。他喜欢,甚至有些着迷他行走过的地方,他的喜怒哀乐从他的诗句中一一展现,无论是对意大利的喜爱让他写下“我来意大利/太晚了,不过也许现在比年轻时要好”的诗句,而在伦敦,他则是写下另一种画面“这些狭窄的街道,因年久而变脏/因传统而油腻,它们疙疙瘩瘩的名字”。无论是城市是国家,亦或是一片湿地,在他的笔下,都是他的致敬和写意。
一个老人,行走在旅途上,思索着关于死亡的故事,然后,有了一本美丽的诗集。
读白鹭有感100字 第2篇
只是一个爱大海的红肤黑人,
且有着良好的殖民地文化基础,
荷兰、黑人和英国血统凝汇一身,
或许是无名小卒,或是整个国度。
德里克•沃尔科特于1930年出生在圣卢西亚的卡斯特里,他是一位综合性的诗人,受到了加勒比海地区独特的殖民文化和本土文化的影响,同时他又有着来自于非洲、荷兰和英国的混血血统,所以他的诗歌是非洲文化、欧洲文化、加勒比文化以及东方文化等多元文化兼容并蓄的杰作。诗人的伟大之处在于他向先贤们学习,却绝不受他人风格的束缚,而是在复杂的种族、肤色、语言和本土文化之间寻找到一种独特的平衡。1992年德里克•沃尔科特凭借长诗《奥美罗斯》获得了诺贝尔文学奖,2011年凭借封笔之作《白鹭》获得艾略特奖。
《白鹭》共收录54首诗,其中有11首组诗,所有诗均没有注明创作时间,且大部分诗都没有题目。在写完这部诗集时诗人已年近80岁,所以诗集里的大部分诗歌都以老年为主题,有着对人体衰老、青春逝去、爱的丧失和重建等的探索和追问,就像是一个在黑漆的森林中迷路的人,带着恐惧、迷茫,一步步的探索,为自己寻找出路,并最终寻获光明,走出黑暗。
程一身说:“《白鹭》是诗人晚年的作品,他写出了晚年的现实性、现实感,这种现实感对于我们体会一个老人的心境来讲,非常有帮助。这个诗歌它可以让我们穿越时空,帮助我们了解一个内心世界的流动变化。他在这个诗歌里面展示出来了,一个老人正视自我,没有回避自身的任何问题。”
组诗《西西里组曲》第1首
像一只黑鹂,从阳光中跃出
飞入光线微暗的画室,撞到玻璃,
拍着翅膀向前飞又撞上玻璃砰然落地,
似乎它在寻找一个笼子安静下来
就像我的心在可怜地寻找一个出口
逃离它自己,想起帕韦泽的那些日子,
想起离开你的一次飞行(谁会想到你的影子
竟变得如此坚固?),我肯定会
像那只受困的鸟不断撞向你前额的墙壁,
直到你让我从你的双手张开的括号中起飞
飞过你的凝视这扇窗户
经过鸽子岛飞往伊索拉(飞往神圣的西西里)。
黑鹂被困在画室,诗人噶闹自己的心也被禁锢难以挣脱,但是他说“我肯定会/像那只受困的鸟不断撞向你前额的墙壁,/直到你让我从你的双手张开的括号中起飞”他的身体虽然在衰老,但他的内心依然强悍,依然渴望被爱,依然在衰老的禁锢中拼死挣扎。虽然他有过三次婚姻,在老年时处于爱的缺失状态,但他并不对爱绝望,他勇敢的爱上一个年轻姑娘,虽然这爱情给他带来了事业、人生、感情的多重伤害,但他在《西西里组曲》第8首中写道“尽管你有瘢痕性的躯干和颤抖的手,/一想到她,你的头颅就像三月里的雪松/沙沙作响。”即便年老体衰,但对爱的感知却从未减少。在整部诗集中,爱这个主题是贯穿始终的。
德里克•沃尔科特的诗还有一大特点便是:物的高密度融合。这也许与他画家的身份有关,他的诗都像是在描绘一幅画,有的是风景画,有的是人物画,有的是写意画,诗人善于将平常的事物、日常的生活,赋予情怀与象征意义,并转化成具有高度艺术的诗歌作品。
译者程一身说:“沃尔科特的每首诗都是一颗精致而天然的词语钻石,它们结构复杂,棱角鲜明,光芒四射,色彩缤纷。”而他的《白鹭》除了词语和结构的精致之外,更是一部关注生命经验和人性本身的诗集,语言让人觉得酸涩却也充满斗争的力量。
我虽年老,但仍清醒,我虽将死,但仍有爱和希望,我的才华尚未枯竭,我的诗作还在传承我的生命。
读白鹭有感100字 第3篇
赋予一个地方一种抒情的现实,乃是比发现或者是开发某个已被创造的地方更具想象力也更慷慨的行为。——布罗茨基《涛声》
《白鹭》是诗人的封笔之作,完成于2010年,他八十岁之时,次年便斩获了艾略特奖。沃尔克特的诗作是格律体诗的典范,而作为一种对写作技巧要求较高的诗体,思想的灵动,在格律诗体中是要借助技巧的娴熟,才能得到驾轻就熟的呈现的。正是因为做到了这样,沃尔科特的《白鹭》,收到了“动人的,技术上无懈可击的作品”、“会成为衡量其他诗歌作品的准绳”这样的评价。他的创作是一座丰碑,而这“完美之作”,既是诗人自己亲手降下的帷幕,却又让后来者看到铸就“无可挑剔”的可能。
来自加勒比海上的无名小岛,四处漂泊求学谋生探寻思想的延伸,最终的归所却也一定是要回到最开始的地方。因而沃尔科特的诗作,有着不可忽视的“地方性”特色。但这些融进骨子里的东西,注定的是开始和结局——更普世的、开阔的视野,成全了一条浪漫而伟大的归途:
细察时间的光,看它能有多久让
清晨的影子拉长在草地上
潜行的白鹭扭着它们的脖子吞咽食物
这时你,不是它们,或你和它们已消失;
鹦鹉在日出时咔哒咔哒地发动它们的船只
四月点燃非洲的紫罗兰
面对鼓声阵阵的世界,你疲倦的眼睛突然潮湿
在两个模糊的镜头后面,日升,日落,
糖尿病在静静地肆虐。
接受这一切,用冷静的判决
用雕塑般的词语镶嵌每个诗节;
学习闪光的草地不设任何篱笆
以免白鹭被刺伤,在夜间呻吟不止。
(《白鹭》组诗其一)
空间与时间的延展铺张,终究是文艺作品热衷探讨的最终主题。因二者的有限,人们贪婪且恐慌,但无畏而睿智的诗人在每一行诗里,都在描摹永恒的模样。倘使人们相信,诗人的抒情与命名,是这世间最好的礼物,那么人世间,其实并不会有更多的惶惑:
一只忧郁的白鹭或苍鹭;说不出的话总是
伴随着我们,像欧迈俄斯,第三个同伴
什么得到他,他爱雪,什么就会让它呈现,
这只鸟泛出一种幽灵似的白光。
此刻正值中午或傍晚,在草地上
白鹭一起静静地向高处飞翔,
或者航向海绿色的草地,如同一场划船比赛,
它们是天使般的灵魂,像约瑟夫的灵魂一样。
(《白鹭》组诗其八)
如果读小说,是看到生活的另外可能,那么读诗,其实是让命运的唯一得到展现。唯一是什么?“相爱或是死亡”(奥登),仅此而已。当白鹭飞过天空,看清的,是星点状的村落与人。喜怒哀乐,聚散离合,其实并无分别。
鸟儿飞过虚空,指名了新的世界。